1. Zweck
Als Bahçeci Sağlık Hizmetleri A.Ş. („Bahçeci“) halten wir den Schutz personenbezogener Daten für von großer Bedeutung. In diesem Zusammenhang legen wir großen Wert auf die Verarbeitung und den Schutz der personenbezogenen Daten von Bahçeci und / oder Mitarbeitern, Patienten, Geschäftspartnern, Beamten, Kandidaten, Praktikanten, Besuchern, Lieferanten, Mitarbeitern und befugten Personen der Institutionen / Kunden / Lieferanten von Bahçeci , Dritte und andere hier nicht aufgeführte Personen (diese Personen werden im Folgenden als “nahestehende Person” oder “nahestehende Personen” bezeichnet)
Der Schutz personenbezogener Daten und die Datenschutzrichtlinie („Richtlinie“) der Bahçeci werden gemäß den Bestimmungen des Datenschutzgesetzes Nr. 6698 (KVKK) über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch unser Zentrum während der Durchführung seiner Aktivitäten erstellt. Darüber hinaus zielt die Richtlinie darauf ab, die rechtliche Verarbeitung personenbezogener Daten zu einer Richtlinie zu machen und Transparenz zu gewährleisten, indem die nahestehende Personen über die von unserem Zentrum verarbeiteten personenbezogenen Daten informiert werden. In diesem Zusammenhang verarbeitet Bahçeci, wie in der Richtlinie beschrieben, personenbezogene Daten gemäß den folgenden Grundsätzen und Regeln:
• Gemäß Artikel 4 der KVKK werden personenbezogene Daten gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Grundsätzen der Ehrlichkeit für bestimmte, klare und legitime Zwecke verarbeitet und in physischen und elektronischen Umgebungen in unserem Zentrum korrekt und aktuell gehalten für die in der Gesetzgebung vorhergesagte oder für die Zwecke vorgesehene Dauer, zu der sie verarbeitet werden.
• Notwendige administrative und technische Maßnahmen gemäß Artikel 12 KVKK werden getroffen.
• Nahestehende Personen werden gemäß Artikel 20 der Verfassung und Artikel 10 des Gesetzes Nr. 6698 informiert, und es werden Informationen über die Erfassung personenbezogener Daten bereitgestellt, zu welchem Zweck die personenbezogenen Daten übertragen werden können und an wen die Daten übertragen werden , die Art der Erhebung personenbezogener Daten und den rechtlichen Grund im Rahmen der Rechte nahestehender Personen gemäß Artikel 11 KVKK.
• Gemäß Artikel 20 der Verfassung und Artikel 5 der KVKK ist für die Verarbeitung personenbezogener Daten die ausdrückliche Zustimmung der nahestehende Personen erforderlich.
• Unser Zentrum ist sensibel für die Verarbeitung und den Schutz privater personenbezogener Daten gemäß Artikel 6 KVKK.
• Für die nahestehenden Personen sind die erforderlichen Methoden festgelegt, um ihre Rechte gemäß Artikel 11 der KVKK auszuüben.
• Unser Zentrum handelt in Übereinstimmung mit den Gesetzen und Vorschriften des KVK-Vorstandes bezüglich der Weitergabe personenbezogener Daten an Dritte in der Türkei oder im Ausland gemäß den Anforderungen des Zwecks der Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Artikel 8 und 9 von KVKK.
• In Übereinstimmung mit den Bestimmungen von Artikel 7 der KVKK und der Verordnung über das Löschen, Zerstören oder Anonymisieren personenbezogener Daten; Unser Zentrum löscht, zerstört oder anonymisiert personenbezogene Daten auf Anfrage der nahestehenden Person oder wenn die Gründe für die Verarbeitung der personenbezogenen Daten entfernt werden. In diesem Zusammenhang wurde eine Richtlinie zur Speicherung und Entsorgung personenbezogener Daten erstellt.
2. Geltungsbereich
Die Richtlinie gilt für alle personenbezogenen Daten, die entweder automatisch verarbeitet oder mit nicht automatisierten Methoden verarbeitet werden, sofern sie Teil eines Datenerfassungssystems sind.
3. Anwendung und Durchsetzung
Die Verarbeitung und der Schutz personenbezogener Daten werden in erster Linie im Rahmen der KVKK und anderer geltender Rechtsvorschriften geregelt. Da sich die gesetzlichen Bestimmungen im Laufe der Zeit ändern können, kann unser Zentrum die Richtlinien von Zeit zu Zeit durch einige Änderungen aktualisieren.
Wenn es einen Widerspruch zwischen der Gesetzgebung und der in Bahçeci durchgesetzten Richtlinie gibt, stimmen wir zu, dass die geltenden Gesetze angewendet werden.
Unser Zentrum führt die notwendigen Arbeiten durch, um die Bestimmungen der geltenden Gesetzgebung einzuhalten.
Die von Bahçeci ausgearbeitete Richtlinie ist am 15.10.2018 in Kraft getreten. Die Richtlinie wird auf www.bahceci.com, der Website unseres Zentrums, veröffentlicht und auf deren Anfrage an naheliegende Personen übertragen. Der KVK-Vorstand ist für die Umsetzung der Richtlinien im gesamten Zentrum verantwortlich. Im Falle einer Änderung der Richtlinie werden das Datum des Inkrafttretens der Richtlinie und der entsprechenden Artikel entsprechend aktualisiert. Das Update-Diagramm befindet sich in Anhang 2.
4. Unsere Prinzipien
Unser Zentrum verarbeitet die personenbezogenen Daten im Rahmen der in Artikel 4 der KVKK festgelegten Grundsätze.
a. Verarbeitung nach Gesetz und Grundsatz der Ehrlichkeit
Unser Zentrum handelt bei der Verarbeitung personenbezogener Daten in Übereinstimmung mit der Ehrlichkeitsregel, der KVKK und anderen einschlägigen Gesetzen. Personenbezogene Daten werden niemals ohne Wissen der nahestehenden Person gesammelt und verarbeitet. Personenbezogene Daten werden nicht in einer Weise verwendet, die Ungerechtigkeit gegenüber der nahestehenden Person verursacht oder die beabsichtigten Zwecke personenbezogener Daten übersteigt. Personenbezogene Daten werden zu diesem Zweck gemessen und verhältnismäßig verarbeitet.
b. Sicherstellen, dass personenbezogene Daten korrekt sind und bei Bedarf aktualisiert werden
Unser Zentrum stellt sicher, dass die verarbeiteten personenbezogenen Daten unter Berücksichtigung der Grundrechte und der berechtigten Interessen der nahestehenden Personen korrekt und aktuell sind. Unser Zentrum ergreift die notwendigen Maßnahmen. In diesem Zusammenhang wurde das System eingerichtet, um sicherzustellen, dass die Informationen über die nahestehende Personen korrekt und aktuell sind.
c. Verarbeitung mit bestimmten, offenen und legitimen Zwecken
Wir verarbeiten personenbezogene Daten zu legitimen Zwecken gemäß der Ehrlichkeitsregel unseres Zentrums. In dieser Hinsicht sind wir uns des Grundsatzes der Sicherheit und Klarheit in den Rechtstexten (offene Zustimmung, Offenlegung usw.) bewusst, die im Rahmen der Verarbeitung personenbezogener Daten erstellt werden. Anstelle der rechtlichen und technischen Terminologie, die nur von Experten verstanden werden kann, bevorzugen wir klare Aussagen, die von der nahestehenden Person verstanden werden können. Somit können nahestehende Personen den Grund für die Verarbeitung ihrer persönlichen Daten leicht verstehen. Unser Zentrum informiert die nahestehende Person während der Verarbeitung personenbezogener Daten über den Zweck.
d. Assoziiert, begrenzt und proportional zu den Verarbeitungszwecken sein
Unser Zentrum verarbeitet personenbezogene Daten nur mit einem bestimmten und gültigen Zweck und verarbeitet keine personenbezogenen Daten für Zwecke, die während der Verarbeitung personenbezogener Daten nicht verfügbar sind, aber als zukünftig angesehen werden. Beispielsweise verwenden wir die zu einem späteren Zeitpunkt verarbeiteten personenbezogenen Daten nicht zum Zwecke der Vermarktung und informieren nahestehende Personen entsprechend, wenn personenbezogene Daten für andere Zwecke verarbeitet werden sollen. Darüber hinaus werden personenbezogene Daten, die nicht dem beabsichtigten Zweck entsprechen, nicht verarbeitet (z. B. werden Informationen über Familienmitglieder des Patienten nicht zu Marketingzwecken gesammelt).
e. Aufbewahrung der Informationen für den in den einschlägigen Rechtsvorschriften vorgesehenen Zeitraum und für den für die Zwecke erforderlichen Zeitraum
Unser Zentrum speichert personenbezogene Daten nur für den in den einschlägigen Rechtsvorschriften festgelegten Zeitraum oder für den Zweck, für den sie verarbeitet wurden. Zunächst wird festgestellt, ob die einschlägigen Rechtsvorschriften einen Zeitraum für die Aufbewahrung personenbezogener Daten vorsehen. Wenn ein solcher Zeitraum festgelegt ist, handelt unser Zentrum in Übereinstimmung mit diesem Zeitraum. Wenn ein solcher Zeitraum nicht eingehalten wird, speichert unser Zentrum die personenbezogenen Daten für die Zeit, die für den Zweck erforderlich ist, für den sie verarbeitet wurden. Im Falle des Ablaufs der Frist oder der Beseitigung von Gründen für die Verarbeitung werden die personenbezogenen Daten von unserem Zentrum gelöscht, vernichtet oder anonymisiert. Personenbezogene Daten werden nicht für zukünftige Anforderungen gespeichert.
5. Datensicherheit
Gemäß Artikel 12 der KVKK ergreift unser Zentrum die erforderlichen technischen und administrativen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Daten keiner unbefugten Verarbeitung oder Zugriff unterliegen und auf einem gesetzlich vorgeschriebenen Sicherheitsniveau geschützt sind.
In diesem Zusammenhang werden gemäß Artikel 12 der KVKK die erforderlichen Prüfungen von der Gesellschaft intern durchgeführt oder gemacht. Die Ergebnisse dieser Prüfung werden im Rahmen der internen Arbeitsweise des Zentrums der zuständigen Abteilung gemeldet und die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der ergriffenen Maßnahmen durchgeführt.
Unser Zentrum hat das System eingerichtet und in Betrieb genommen, um die nahestehende Person und den KVK-Vorstand so schnell wie möglich zu informieren, wenn personenbezogene Daten von Dritten auf nicht autorisierte Weise abgerufen werden. Wenn dies vom KVK-Vorstand als notwendig erachtet wird, kann dies auf der Website des KVK-Vorstands oder auf andere Weise angekündigt werden.
Die wichtigsten technischen und administrativen Maßnahmen zur Verhinderung des unbefugten Zugriffs auf personenbezogene Daten, zur Verhinderung des rechtswidrigen Zugriffs auf diese Daten und zur Gewährleistung des rechtlichen Schutzes personenbezogener Daten lauten wie folgt:
• Technologische Investitionen zur Gewährleistung der Sicherheit personenbezogener Daten werden geplant, indem die Kosten dieser Investitionen ermittelt werden.
• Personal mit den erforderlichen technischen Kenntnissen wird eingestellt.
• Die ergriffenen technischen Maßnahmen werden dem zuständigen Personal regelmäßig vom internen Auditmechanismus gemeldet, die risikotragenden Probleme werden überprüft und die erforderlichen technologischen Lösungen werden generiert.
• Software und Hardware einschließlich Virenschutzsysteme und Firewalls sind installiert.
• Geeignete Sicherungsprogramme werden verwendet, um die sichere Speicherung personenbezogener Daten zu gewährleisten.
• Die Mitarbeiter werden über den Schutz personenbezogener Daten und die Verarbeitung personenbezogener Daten in Übereinstimmung mit dem Gesetz sowie über die Vorsichtsmaßnahmen zur Verhinderung eines illegalen Zugriffs informiert und geschult. Während der Schulung werden die Mitarbeiter darüber informiert, dass sie die erlernten personenbezogenen Daten nicht an Dritte weitergeben können, indem sie gegen die Bestimmungen des Gesetzes Nr. 6698 verstoßen, und dass sie diese Daten nicht für andere Zwecke als die Verarbeitungszwecke verwenden können und dass diese Haftung bestehen bleibt nachdem sie ihren Job gekündigt haben.
• Beratungsleistungen wurden von einem internationalen Beratungsunternehmen zur Analyse der im Zentrum verarbeiteten Daten und zur Einhaltung des Gesetzes Nr. 6698 erworben. Die personenbezogenen Daten, auf die die Arbeitseinheiten zugreifen, werden überprüft, und es wurden Arbeiten in Bezug auf die Fälle eingeleitet, in denen der Zugriff als unnötig angesehen wird.
• Alle von unserem Zentrum durchgeführten Aktivitäten wurden unter Berücksichtigung aller Arbeitseinheiten analysiert. Als Ergebnis dieser Analyse spiegeln sich die Aktivitäten der zugehörigen Arbeitseinheiten in einem detaillierten und prozessbasierten Inventar personenbezogener Daten wider.
• Im Rahmen dieses Inventars wurden im gesamten Zentrum Arbeiten zur Erfüllung unserer gesetzlichen Verpflichtungen eingeleitet, Dokumente im Zentrum gemäß Gesetz Nr. 6698 geprüft und notwendige Änderungen an diesen Dokumenten vorgenommen und fehlende Dokumente vorbereitet.
• Es wurden interne Richtlinien erstellt, um die Überwachung der oben genannten Maßnahmen und die Kontinuität ihrer Umsetzung sicherzustellen.
• In Übereinstimmung mit den gesetzlichen Anforderungen im prozessbasierten Inventar werden Zugriffs- und Autorisierungsprozesse für personenbezogene Daten im Zentrum entworfen und implementiert.
• In Bezug auf die Verträge, die mit den Personen geschlossen werden, deren personenbezogene Daten von unserem Zentrum gemäß den gesetzlichen Bestimmungen übertragen werden (z. B. Unternehmen, von denen Dienstleistungen bezogen werden), werden neue Bestimmungen aufgenommen, um sicherzustellen, dass die Dritten, an die die personenbezogenen Daten übertragen werden, dies tun Treffen Sie die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz der personenbezogenen Daten und stellen Sie sicher, dass ihre Organisationen diese Vorsichtsmaßnahmen einhalten.
• Bevor die personenbezogenen Daten unserer Patienten verarbeitet wurden, wurde sichergestellt, dass sie gemäß KVKK informiert werden und ihre ausdrückliche Zustimmung eingeholt wird.
6. Verfahren zur Verarbeitung persönlicher Daten
Ihre persönlichen Daten werden im Rahmen und mit Genehmigung der einschlägigen Gesetze und der Vereinbarungen zwischen Ihnen und unseren Kinderwunschzentren, Websites, mobilen oder digitalen Anwendungen, sozialen Medien, Callcentern, Patienteninterviews, SMS, Support-Service-Organisationen, einschließlich schriftlicher / Digitale Anträge auf der Website unseres Zentrums und auf anderen Websites sowie in Fällen, in denen dies gesetzlich vorgeschrieben ist, erhalten Sie Ihre Zustimmung, indem Sie in bestimmten Fällen auf die Datenbanken verschiedener Institutionen und Organisationen zugreifen. Personenbezogene Daten können über die Social-Media-Konten unseres Zentrums verarbeitet werden. Sie können daher zum Zwecke der Kommunikation, Bereitstellung von Informationen zu unseren Diensten, Stellen Ihrer Fragen und Ausführen der Marketingaktivitäten kontaktiert werden.
Die aus den oben genannten rechtlichen Gründen erhobenen personenbezogenen Daten können im Rahmen der in den Artikeln 5 und 6 des Gesetzes Nr. 6698 genannten Bedingungen und Zwecke der Verarbeitung personenbezogener Daten verarbeitet und übertragen werden.
Darüber hinaus können Ihre persönlichen Daten mit den Cookies verarbeitet werden, die auf bahceci.com, der Website von Bahceci, verwendet werden.
In Übereinstimmung mit Artikel 10 der KVKK und den Bestimmungen des Communique on Disclosure informiert unser Zentrum die nahestehenden Personen während der Erfassung personenbezogener Daten. In diesem Zusammenhang gibt unser Zentrum der nahestehenden Person die Identität von Bahçeci oder eines Vertreters, den Zweck der Verarbeitung der Daten, die Art und Weise der Übertragung der verarbeiteten Daten und zu welchen Zwecken, die Art der Erhebung personenbezogener Daten und deren rechtlichen Grund gemäß Artikel bekannt 11 von KVKK. Unser Zentrum informiert die nahestehenden Personen darüber, welche personenbezogenen Daten der nahestehenden Personengruppen verarbeitet werden, über die Zwecke der Datenverarbeitung für nahestehende Personen und über Aufbewahrungsfristen gemäß Artikel 10 der KVKK.
Eine der Bedingungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten ist die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person. In Fällen, in denen eine ausdrückliche Zustimmung erforderlich ist, bietet unser Zentrum der nahestehenden Person die Möglichkeit, ihre ausdrückliche Zustimmung zu einem bestimmten Thema auf der Grundlage von Informationen und nach freiem Willen auszudrücken.
In der Regel erhält unser Zentrum die ausdrückliche schriftliche Zustimmung der nahestehenfen Personen zur Verarbeitung personenbezogener Daten. Im Falle des Bestehens einer der in Artikel 5/2 oder Artikel 6/3 der KVKK genannten Bedingungen für die Verarbeitung personenbezogener Daten wird jedoch nicht die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Personen eingeholt. Diese Bedingungen werden nachstehend ausführlich erläutert.
a) In Fällen, in denen dies gesetzlich klar festgelegt ist
Wenn die relevante Aktivität im Zusammenhang mit der Verarbeitung personenbezogener Daten im Gesetz eindeutig festgelegt ist, können die personenbezogenen Daten ohne die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person verarbeitet werden.
(Zum Beispiel vom Mitarbeiter angeforderte Dokumente zur Erstellung der Personalakte gemäß dem Arbeitsgesetz mit der Nummer 4857)
b) Aufgrund der tatsächlichen Unpraktikabilität wird die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person nicht eingeholt
In Fällen, in denen die Verarbeitung personenbezogener Daten durch unser Zentrum zum Schutz der nahestehenden Person oder der Lebens- oder Körperintegrität einer anderen Person obligatorisch ist und die nahestehende Person ihre Einwilligung aufgrund der tatsächlichen Unpraktikabilität oder Rechtsunfähigkeit nicht erklären kann, können Personenbezogene Daten ohne ausdrückliche Angabe des zugehörigen Personals verarbeitet werden.
(Z.B. Weitergabe der Blutgruppeninformationen des unfallgefährdeten Mitarbeiters an den Arbeitsarzt)
c) In direktem Zusammenhang mit der Begründung oder Ausführung eines Vertrags stehen
In Fällen, in denen die Verarbeitung personenbezogener Daten durch unser Zentrum für die Vertragsparteien erforderlich ist, sofern diese in direktem Zusammenhang mit der Begründung oder Erfüllung eines Vertrags stehen und erforderlich sind, können die personenbezogenen Daten ohne die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person verarbeitet werden .
(Zum Beispiel Registrierung der Adressinformationen der realen Person für die Zustellung einer Benachrichtigung)
d) Zentrum erfüllt seine gesetzliche Verpflichtung
Personenbezogene Daten können ohne die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person verarbeitet werden, wenn unser Zentrum, das der Datenbeauftragte ist, zur Erfüllung seiner gesetzlichen Verpflichtung verpflichtet ist.
(Zum Beispiel Verarbeitung personenbezogener Daten von Mitarbeitern zur Organisation von Gehaltsabrechnungen)
e) Nahestehende Person, die ihre/seine persönlichen Daten veröffentlicht
Personenbezogene Daten können von unserem Zentrum ohne ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person in begrenztem Umfang verarbeitet werden, sofern personenbezogene Daten von der nahestehenden Person veröffentlicht werden.
(Zum Beispiel, um Kontaktinformationen im Notfall bekannt zu geben)
f) Die Datenverarbeitung ist für die Begründung, Nutzung oder den Schutz eines Rechts obligatorisch
Wenn die Verarbeitung personenbezogener Daten für die Begründung, Nutzung oder den Schutz eines Rechts obligatorisch ist, können die personenbezogenen Daten ohne die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person verarbeitet werden.
(Zum Beispiel Aufbewahrung personenbezogener Daten mit der Art des Nachweises – Vertrag, Rechnung usw. – die für die gesetzliche Verjährungsfrist aufbewahrt und gegebenenfalls verwendet werden müssen)
g) Die Verarbeitung personenbezogener Daten ist für das berechtigte Interesse unseres Zentrums obligatorisch
Personenbezogene Daten der verbundenen Person können verarbeitet werden, wenn die Datenverarbeitung für die berechtigten Interessen unseres Zentrums erforderlich ist, sofern dies nicht die Rechte und Freiheiten der nahestehenden Person verletzt.
(Zum Beispiel die Verarbeitung personenbezogener Daten im Zusammenhang mit der Leistung der Mitarbeiter, um Auszeichnungen und Boni zu implementieren, die die Mitarbeiterbindung erhöhen.)
7. Verfahren zur Verarbeitung von persönlichen Daten mit spezieller Qualität
Artikel 6 der KVKK hat Informationen wie Rasse, ethnische Herkunft, politisches Denken, philosophische Überzeugung, Religion, Sekte oder andere Überzeugungen, Kostüme und Kleidung, Vereinigung, Gründung oder Gewerkschaftsmitgliedschaft, Gesundheit, Sexualleben, strafrechtliche Verurteilungen und Sicherheitsmaßnahmen mit Daten versehen im Zusammenhang mit biometrischen und genetischen Daten als personenbezogene Daten von besonderer Qualität und unterzog die Verarbeitung dieser Daten einem sensibleren Schutz.
Gemäß Artikel 10 KVKK informiert unser Zentrum die nahestehenden Personen während der Erfassung personenbezogener Daten. In diesem Zusammenhang gibt unser Zentrum der nahestehenden Person die Identität von Bahçeci oder eines Vertreters, den Zweck der Verarbeitung der Daten von besonderer Qualität, die Art und Weise, wie die verarbeiteten Daten von besonderer Qualität übertragen werden und zu welchen Zwecken, die Methode zur Erhebung personenbezogener Daten von besonderer Qualität und deren Rechtsgrund gemäß Artikel 11 KVKK. Unser Zentrum informiert die nahestehenden Personen darüber, welche personenbezogenen Daten von Personengruppen von besonderer Qualität verarbeitet werden, über Zwecke der Verarbeitung von Daten von besonderer Qualität von nahestehenden Personen und über Aufbewahrungsfristen gemäß Artikel 10 der KVKK.
Personenbezogene Daten von besonderer Qualität werden verarbeitet, indem die erforderlichen Maßnahmen ergriffen und die erforderlichen Inspektionen durchgeführt werden. Eine der Verarbeitungsbedingungen für personenbezogene Daten von besonderer Qualität ist in der Regel die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person. Unser Zentrum bietet die Möglichkeit, den nahestehenden Personen ihre ausdrückliche Zustimmung zu einem bestimmten Thema auf der Grundlage von Informationen und freiem Willen auszudrücken.
In der Regel holt unser Zentrum die ausdrückliche schriftliche Zustimmung der nahestehenden Personen zur Verarbeitung personenbezogener Daten von besonderer Qualität ein. Bei Vorliegen einer der in Artikel 5/2 oder Artikel 6/3 der KVKK genannten Bedingungen wird jedoch nicht die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Personen eingeholt. Darüber hinaus sieht Artikel 6/3 der KVKK vor, dass zum Schutz der öffentlichen Gesundheit Dienstleistungen wie Präventivmedizin, medizinische Diagnose, Behandlung und Pflege erbracht, die Finanzierung sowie die Gesundheitsdienste und deren Verwaltung geplant werden; Personenbezogene Daten im Zusammenhang mit Gesundheit und Sexualleben können von Personen unter Geheimhaltungspflicht und autorisierten Institutionen verarbeitet werden. Da unser Zentrum ein medizinisches Behandlungszentrum in diesem Bereich ist; Während wir die persönlichen Gesundheitsdaten unserer Patienten behandeln, die für die Behandlung erforderlich sind, holen wir nicht jedes Mal, wenn wir ihre persönlichen Daten verarbeiten, die ausdrückliche Zustimmung von ihnen ein.
8. Unsere Zwecke für die Verarbeitung persönlicher Daten
Unser Zentrum verarbeitet die personenbezogenen Daten für die Ausführung der erforderlichen Arbeiten durch unsere Geschäftsbereiche und die damit verbundenen Geschäftsprozesse und bietet den nahestehenden Personen, die mit unserem Zentrum in Geschäftsbeziehung stehen, rechtliche, technische und kommerzielle Arbeitssicherheit, Planung und Durchführung der Handels- und / oder Geschäftsstrategien des Zentrums, um die relevanten Geschäftsprozesse durchzuführen, um die nahestehenden Personen von den von unserem Zentrum erbrachten Dienstleistungen und der Planung und Durchführung von Personalrichtlinien zu profitieren. Folgende Zwecke sind Teil dieser Richtlinie:
• Planung und Durchführung von Rekrutierungs- und Entlassungsprozessen von Mitarbeitern des Unternehmens sowie Management von Humanressourcen und persönlichen Prozessen,
• Planung und Durchführung von Personalprozessen bei Unterarbeitgebern,
• Planung von Call-Center-Prozessen und Realisierung der notwendigen Organisation,
• Planung und Ausführung von Kontaktinformationen,
• Durchführung von Arbeitsschutzprozessen,
• Abgabe von Angeboten in Bezug auf unsere Dienstleistungen, Kampagnenprozesse und Marktforschungsaktivitäten
• Management von Patientenzufriedenheitsprozessen,
• Planung und Durchführung personalisierter Vertriebs- und Marketingaktivitäten,
• Sicherstellen, dass unsere Aktivitäten in Übereinstimmung mit den Verfahren unseres Zentrums oder den einschlägigen Rechtsvorschriften durchgeführt werden,
• Durchführung der Finanzprozesse, Finanzrecherche und Risikomanagement in Bezug auf die von unserem Zentrum erhaltenen Dienstleistungen; Planung und Durchführung dieser finanziellen Risikoprozesse,
• Planung, Prüfung und Durchführung von Prozessen zur Nachhaltigkeit von Unternehmen, zur Unternehmensführung, zur strategischen Planung und zur Informationssicherheit; Gewährleistung der Geschäftskontinuität, Durchführung von Verwaltungsverfahren
• Ausführung des Geschäfts mit unseren Geschäftspartnern in den Sektoren, die je nach Bedarf und Management der Beziehungen variieren,
• Aufrechterhaltung systeminterner und anwendungsbezogener Verwaltungsvorgänge,
• Management der mit unseren Lieferanten und Geschäftspartnern durchgeführten Prozesse,
• Planung und Durchführung der Kommunikation mit unseren Patienten und potenziellen Patienten,
• Planung und Durchführung von Patientenakten und medizinischen Behandlungsplänen, Organisation von Informationen und Terminen,
• Durchführung privater Krankenversicherungstransaktionen zur Finanzierung und Planung von Gesundheitsdiensten,
• Einleitung und Durchführung von Behandlungsprozessen,
• Erfüllung gesetzlicher Verpflichtungen aus der Gesetzgebung,
• Auf Anfrage medizinische Daten und medizinische Berichte über die Krankengeschichte des Patienten mit den relevanten Parteien teilen,
• Management von Prozessen in öffentlichen Einrichtungen wie Gesundheitsministerium, Standesamt, SSI,
• Erbringung von Dienstleistungen zum Schutz der öffentlichen Gesundheit, der Präventivmedizin, der medizinischen Diagnose, Behandlung und Pflege,
• Gewährleistung der Kommunikation mit Bahçeci-Zentren im Ausland, Durchführung der erforderlichen Aktivitäten,
• Durchführung von Analysen zur Verbesserung der Gesundheitsdienste,
• Überwachung und Verhinderung von Missbrauch und nicht autorisierten Transaktionen.
In Übereinstimmung mit den oben genannten Zielen fällt ein großer Teil der von unserem Zentrum durchgeführten Aktivitäten und Prozesse unter die Artikel 5/2 und 6/3 der KVKK, weshalb die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Personen nicht erforderlich ist. Für den Fall, dass die Aktivitäten oder Prozesse nicht in diesen Geltungsbereich fallen, wird die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Personen eingeholt.
9. Übertragung persönlicher Daten
Ihre personenbezogenen Daten werden an die nachstehend genannten Dritten weitergegeben, soweit dies zur Erreichung der oben genannten Ziele und zur Erfüllung der sich aus dem Gesetz ergebenden Verpflichtungen erforderlich ist. Unsere Lieferanten, Geschäftspartner (Softwareunternehmen, die technischen Support anbieten, Unternehmen, die Ultraschallgerätedienste anbieten, medizinische Diagnose- und Diagnosedienste wie Software usw.), das Gesundheitsministerium, angeschlossene Einheiten und Familienpraxiszentren, private Versicherungsunternehmen (Gesundheit, Ruhestand) und Lebensversicherung), Sozialversicherungsanstalt, Generaldirektion Sicherheit und andere Strafverfolgungsbehörden, Generaldirektion Volkszählung und andere relevante Regierungsbehörden und -organisationen, türkische Apothekervereinigung, Gerichte, Laboratorien in der Türkei oder im Ausland arbeiteten für medizinische Diagnosen und medizinische Zentren zusammen und Dritte, die Gesundheitsdienstleistungen erbringen, der Gesundheitsdienstleister, an den der Patient überwiesen wird, oder der von ihm selbst beantragte Patient, die von Ihnen bevollmächtigten Vertreter, Dritte, Aufsichts- und Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden, inländische oder ausländische Systeme und / oder die Unternehmensgruppe, zu der unser medizinisches Zentrum gehört, einschließlich der Institutionen, Anwälte, Steuerberater und Wirtschaftsprüfer, mit denen Sie zusammenarbeiten, sowie der Unternehmen innerhalb des Unternehmens.
Darüber hinaus nutzt Bahçeci die Cloud-Technologie als Voraussetzung für die Datenwirtschaft und die technischen Details seiner Aktivitäten werden übertragene personenbezogene Daten ins Ausland übertragen.
Personenbezogene Daten können gespeichert und beibehalten, für medizinische Forschung und Gründe, finanzielle und betriebliche Prozesse und Marketingaktivitäten klassifiziert, in verschiedenen Zeiträumen aktualisiert und im Rahmen der vom Dienst geforderten Gesetze und Vertraulichkeitsgrundsätze im gesetzlich zulässigen Umfang aktualisiert werden kann an Dritte und / oder Lieferanten und / oder Dienstleister und / oder unsere in- und ausländischen Aktionäre übertragen werden; In Übereinstimmung mit den Richtlinien, an die wir gebunden sind, können sie zu Berichtszwecken in einer elektronischen oder Papierumgebung übertragen, gespeichert und gemeldet werden. Sie können auch innerhalb der in Artikel 8 und 9 der KVKK genannten Datenverarbeitungsbedingungen und -zwecke bei der Übermittlung personenbezogener Daten und der Übermittlung dieser Daten ins Ausland übertragen werden.
Für den Fall, dass die Anforderungen von Artikel 5/2 und Artikel 6/3 der KVKK erfüllt sind, kann unser Zentrum die personenbezogenen Daten und personenbezogenen Daten von besonderer Qualität ohne die ausdrückliche Zustimmung der nahestehenden Person und durch Ergreifen angemessener Maßnahmen, die von der KVK vorgesehen sind, übertragen Board.
10. Übertragung persönlicher Daten und Übertragungszwecke
Gemäß dem Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten (KVKK) informiert unser Zentrum relevante Personen über die Übermittler personenbezogener Daten. Übertragungen, der Umfang dieser Personen und Übertragungszwecke werden nachstehend erläutert.